WHAT'S NEW ON TECH EP. 1

18:02 Amélie 0 Comments

Happy Thursday readers! Joyeux Jeudi à tous!

Today, I wanted to talk about two topics I love: coding/technology/programming and trends/entrepreneurship. Behind each project and program there is a code. That is an absolute requirement as everything digitally structured would not work without it.
I am showing you below two concrete applications of Why coding is becoming so important in everyone's life, whether you are coding or using it without knowing.

Aujourd'hui, je souhaitais partager avec vous deux sujets qui me passionnent: le code/la technologie/a programmation et les tendances/l'entreprenariat. Derrière chaque projet et programme existe un code. C'est un pré-requis absolu car tout ce qui est digital ne pourrait fonctionner sans l'application de celui-ci.
Je vous montre ci-dessous deux applications concrètes de Pourquoi le code est devenu si important dans la vie de tous les jours, que vous codiez ou que vous l'utilisiez sans le savoir.

1. La Roche-Posay MY UV Patch - Mon Patch UV de La Roche-Posay

Who is La Roche-Posay? - Qui est La Roche-Posay?

La Roche-Posay is a thermal city situated in France but also a dermatological laboratory that belongs to the L'Oréal Group. Its aims is to to retail products that will take care of your skin, whether it is problematic or not. It is mid-step between 'normal' cosmetics product and prescribed medication. 

La Roche-Posay est une ville thermale située en France mais aussi un laboratoire dermatologique appartenant au Groupe L'Oréal. Son but est de vendre des produits qui prendront soin de votre peau, qu'elle soit problématique ou non. C'est à mi-chemin entre les cosmétiques 'normaux' et ceux sur prescription médicale.

code digital program blog coding technology innovation codecademy MIT Londres New York USA Etats-Unis Angleterre London France Paris tech entrepreneur female femme créer entreprise apprendre blog autodidacte on my own technology sillicon valley myself autodidact programmeur programator Anthelios Roche-Posay L'Oréal suncare sunscreen crème solaire protection patch UV UVA UVB new trend
Credits: L'Oréal / La Roche-Posay
What is My UV Patch and how does it work? - Qu'est-ce que Mon Patch UV et comment fonctionne-t-il?

La Roche-Posay showcased their brand new My UV Patch back in January at the CES (Consumer Electronics Show) and it has just hit retail. The patch has been developed in association with Massachusetts based MC10 and looks like a tiny summery heart-shaped tattoo. You stick it on the back of your hand (most accurate position) where sun rays will hit it. 
The tattoo contains a photosensitive captor that will change colour telling you when to protect yourself.
You can also link the patch to your smartphone. Shoot the sticker and your phone will automatically open an app where you can look after the instant and cumulative amount of UV rays you have been exposed to.
You can have it for free when you buy one of their sun care products from the Anthelios range.

La Roche-Posay a dévoilé son tout nouveau patch Mon Patch UV en janvier dernier lors du CES (Consumer Electronics Show) et il vient juste d'arriver en boutique. Le patch a été développé en association avec l'entreprise MC10 basé dans le Massachusetts et ressemble à un petit tatouage en forme de coeur. Vous le collez sur le dos de votre main (endroit le plus approprié) là où les rayons du soleil pourront l'atteindre.
Le tatouage contient un capteur photosensible qui changera de couleur pour vous indiquer quand vous protéger. Vous pouvez aussi lier le patch à votre téléphone. Prenez en photo l'autocollant et votre téléphone ouvrira automatiquement une application où vous pourrez observer votre quantité instantanée et cumulative d'exposition aux rayons UV.
Vous pouvez l'obtenir gratuitement quand vous achetez un produit solaire de la gamme Anthelios.

code digital program blog coding technology innovation codecademy MIT Londres New York USA Etats-Unis Angleterre London France Paris tech entrepreneur female femme créer entreprise apprendre blog autodidacte on my own technology sillicon valley myself autodidact programmeur programator Anthelios Roche-Posay L'Oréal suncare sunscreen crème solaire protection patch UV UVA UVB new trend
Credits: La Roche-Posay / L'Oréal
What technologies/codes are being used? - Quelles technologies/codes sont utilisés?
  • NFC (Near Field Communication): more powerful than RFID (Radio Frequency Identification - it reminds me my logistics courses ;), it allows an electronics tool to communicate with your smartphone automatically when you approach it (you do not need Wifi or Bluetooth). The phone and the other device will communicate to each other and make it happen. Amazing right?
  • Code: here it comes! Your phone would not show a screen with content without having the power of code behind. It is available for iOS and Android
  • NFC (Near Field Communication, Communication dans un Champ Proche): plus puissante que la RFID (Radio Frequency Identification, Identification par Radio Fréquence, cela me rappelle mes cours de logistique ;), elle permet à un appareil électronique de communiquer avec votre smartphone quand vous l'approchez de celui-ci (pas besoin de Wifi ou de Bluetooth). Le téléphone et la pièce émettrice communiqueront ensemble et feront fonctionner l'application. Magique non?
  • Code: nous y voilà! Votre téléphone ne vous montrerez pas un écran avec du contenu sans qu'il y ait le pouvoir du code derrière. L'application a été développée pour iOS et Android



2. I am an entrepreneur, do I need to know how to code and program? The answer is YES! - Je suis un entrepreneur, dois-je apprendre à coder et programmer? La réponse est OUI!

What? - Quoi?

The other day, a great friend of mine sent me this article which is a testimony of two French entrepreneurs and published in Les Echos, a French economical publication. The article is in French but again, Google Translate should help you and I will explain the core of the article here.

L'autre jour, un très bon ami à moi m'a envoyé cet article témoignage de deux entrepreneuses françaises publié dans Les Echos, une parution économique française.


code digital program blog coding technology innovation codecademy MIT Londres New York USA Etats-Unis Angleterre London France Paris tech entrepreneur female femme créer entreprise apprendre blog autodidacte on my own technology sillicon valley myself autodidact programmeur programator lokora
Credits: Charlotte Serre & Lucie Galichon - lesechos.fr
Their story - Leur Histoire

Charlotte Serre et Lucie Galichon are two entrepreneurs who graduated from French Top Schools. Charlotte has a diploma in Project Management from Les Mines de Paris and Lucie studied Electricity Engineering and Finance with a double diploma from Supélec and ESCP Europe. 
After they worked for companies, they decided they wanted to become entrepreneur. 
To do so, they launched their startup called Lokora. Its aim is to help landlords finding new renters when the current's are about to leave. Why would you pay a Real Estate Agency when your current tenants could do the job for you? This is a win-win situation. People who are currently renting will be paid to tour the flat/house and find newcomers to replace them.

Charlotte Serre et Lucie Galichon sont deux entrepreneuses diplômées de Grandes Ecoles françaises. Charlotte est diplômée en Gestion de Projet des Mines de Paris et Lucie a étudié l'Ingénierie Electrique et la Finance lors d'un double cursus Supélec-ESCP Europe. 
Après avoir travaillé pour des entreprises, elles ont décidé d'embarquer pour l'aventure de l'entreprenariat.
Pour faire ceci, elles ont lancé leur startup appelée Lokora. Son but est d'aider les propriétaires à trouver de nouveaux locataires quand les actuels sont sur le point de partir. Pourquoi devriez-vous payer une agence locative quand vos locataires actuels peuvent faire le travail pour vous? C'est une situation de gagnant-gagnant. Les occupants actuels seront payés pour faire les visites et trouver de nouveaux remplaçants.


code digital program blog coding technology innovation codecademy MIT Londres New York USA Etats-Unis Angleterre London France Paris tech entrepreneur female femme créer entreprise apprendre blog autodidacte on my own technology sillicon valley myself autodidact programmeur programator lokora
Credits: lokora.co
Why did they have to learn code and programming? - Pourquoi devaient-elles apprendre le code et la programmation?

They could have created the website using a 3rd-party developer but this would have implied the followings: costs, lot of conversations to improve the platform as soon as clients would have fed back them and not having the total control of your own daily work tool.
They did not need more to decide that they had to learn code and programming in order to manage the situation!

Elles auraient pu créer leur site en faisant appel à un développeur mais cela aurait impliqué les choses suivantes: coûts, beaucoup de conversations et d'allers-retours pour améliorer le site dès qu'elles auraient eu reçu les premiers retours clients et ne pas avoir le contrôle total de leur outil de travail quotidien.
Elles n'avaient pas besoin de plus pour décider qu'il fallait qu'elles apprennent à coder et programmer pour maitriser la situation!

How did they do and what do they think of their new skills? - Comment ont-elles fait et que pensent-elles de leurs nouvelles compétences?

Charlotte and Lucie decided to enroll at Le Wagon for a 9-week intensive course to learn all the competencies they needed to have for their newly created company. They said it was intense and hard but it was worth it as they use their new skills to work on their website but also on side projects to finance their start-up.
They love to know how to code and could not have imagined how creative it was. Plus, they are now more autonomous with their website platform and are in a better shape to set up their ideas calling other competencies.

Charlotte et Lucie ont décidé de s'inscrire au Wagon pour une formation intensive de neuf semaines pour apprendre toutes les compétences dont elles avaient besoin pour leur toute nouvelle entreprise. Cela fut intense et dur mais le jeu en valait la chandelle car elles peuvent utiliser leurs nouveaux savoirs pour travailler sur leur site mais aussi faire des projets à côté qui leur permettent de s'auto-financer et d'investir dans leur start-up.
Elles apprécient énormément le fait de savoir coder et n'auraient pas imaginé une seule seconde à quel point cela était créatif. De plus, elles sont maintenant plus autonomes avec leurs plateformes web et dans une meilleure position pour mettre en place des idées qui font appel à d'autres de leurs compétences.

code digital program blog coding technology innovation codecademy MIT Londres New York USA Etats-Unis Angleterre London France Paris tech entrepreneur female femme créer entreprise apprendre blog autodidacte on my own technology sillicon valley myself autodidact programmeur programator wagon tech school
Credits: lewagon.com

Still need convincing? Get on coding right now :)
Next Monday will be my progress in HTML learning.

Toujours besoin d'arguments? Mettez-vous au code dès maintenant :)
Lundi prochain sera sur mon progrès dans l'apprentissage du HTML.

To be continued in the next episode, Amélie X 
La suite au prochain épisode, Amélie X 

0 commentaires: